Une catechese postbaptismale sur Dominus uobiscum, 23-36

François Dolbeau, né en 1947 à Angers (France), directeur d’études honoraire à l’École Pratique des Hautes Études, et membre de l’Institut, à Paris. Ses recherches portent sur la littérature latine médiévale, en particulier sur l’hagiographie et la prédication.

Abstract

First edition of a latin catechesis, delivered to newly baptized. The preacher intended to comment the dialogue by which the canon of the mass begins, mainly the verbal exchange: Sursum corda – Habemus ad Dominum. But, on account of a codicological accident in the sole manuscript (Wien, ÖNB, 580), only the explanation of Dominus uobiscum is now preserved. As the biblical quotations correspond to prehieronymian translations known in Italy, the writer probably lived in that country and before the year six-hundred.

Résumé

Édition princeps d’une catéchèse en latin, destinée à des néophytes. Le prédicateur voulait commenter le dialogue par lequel débute le canon de la messe, notamment l’échange Sursum corda – Habemus ad Dominum. Mais une mutilation accidentelle du manuscrit unique (Wien, ÖNB, 580) ne permet de lire aujourd’hui que son explication de Dominus uobiscum. Les citations bibliques, qui renvoient toutes à des versions préhiéronymiennes connues en Italie, suggèrent de situer l’auteur avant 600 et dans ce pays.